現在スマホ携帯画面で、棚の画像メニューから各ギャラリーへのリンク切れが発生する不具合が生じております。スマホ携帯ではサイドメニューから各ギャラリーを直接閲覧してください。

Cărți și kimonouri folosite

Cu ceva timp în urmă, am vizitat Sute de Insule cu un șoarece. S-a spus că a avut loc o expoziție memorială a domnului Noriyuki Haraguchi, așa că am vizitat baza de artă Hyakushima pentru prima dată. Când am fost cu domnul Haraguchi pentru un seminar universitar, am avut câteva petreceri de băut, iar în acel moment am vorbit despre Yokosuka (asistentul meu m-a confundat întotdeauna cu cineva din Yokosuka, așa că am explodat) și îmi amintesc că am vorbit despre lucruri despre care vorbesc rar, cum ar fi dragostea și spațiul.


Apoi, când am ajuns la ART BASE Hyakushima, m-am reîntâlnit cu domnul Inhou, pe care l-am întâlnit la HIGURE 17-15cas în luna martie a acestui an. După expoziția de grup la care am participat, descărcarea și descărcarea au fost în aceeași zi la expoziția laboratorului Ozawa din care face parte domnul Inhou, așa că am vorbit despre asta la acel moment. Domnul Inhou ne-a arătat în jurul insulei. Mulţumesc.
Apropo, mouse-ul și Inhou au o legătură ciudată, iar acum câțiva ani, când domnul Inhou era intervievat la televizor, un șoarece a trecut în spatele lui într-un autobuz. Așa că, când l-am întâlnit prima dată la HIGURE, mi-am amintit de domnul Inhou ca fiind "persoana care a fost intervievată când șobolanul a traversat autobuzul în autobuz", și ca cineva care i-a văzut pe cei doi oameni care au fost separați în programul TV (la aproximativ 20 de metri distanță), m-am gândit că ar fi ca un film din nou ca cei doi să se întâlnească pe Hyakushima. Mi-a amintit de filmul "Planet in Love", care a fost filmul preferat al lui Haraguchi-san. De asemenea, am vorbit cu domnul Haraguchi despre film și despre fricțiunea la nivel cosmic care apare atunci când oamenii trec unii pe alții、、、


După ce am văzut expoziția, a fost timp până la feribot, așa că am mâncat caracatiță dashi și am stat de vorbă cu bătrânul responsabil de feribot în sala de așteptare a feribotului.
Vorbeam cu bătrânul care se ocupa de terminalul de feribot, iar când bătrânul a ieșit afară cu smartphone-ul și s-a întors, bătrânul a trecut smartphone-ul la șobolan, iar șobolanul a vorbit cu colegul de clasă al bătrânului de la feribot, zicând: "Colegul meu de clasă vrea să vorbească cu mouse-ul, dar dacă este bine, poți să vorbești cu mine?" Se pare că colegul tău era din Hyakushima, a lucrat în Ibaraki timp de 30 de ani și s-a întors la Hyakushima după ce s-a retras. Când am spus că suntem din Ryugasaki, bătrânul și-a sunat colegii de clasă și le-a spus că Ibaraki este a doua lor casă și că vor să vorbească cu el despre cât de nostalgic este.
Minunea de a vorbi despre Ibaraki la telefon cu un străin pe Hyakushima. Adică rețeaua feribotului a fost uimitoare. Am aflat o mulțime de informații despre Onomichi ramen, mistreții de pe insulă, informații despre terenurile din fața lui Seijo Gakuen, industria divertismentului și așa mai departe.

A doua zi, am mâncat tăiței Onomichi ramen conduși de o cunoștință a bunicii mele și ne-am îndreptat spre Kure.
Wu cere o pastă numită "Gansu". Gansu este o specialitate din Hiroshima, deci este peste tot, dar am vrut să merg la Miyake Fisheries, o legendă în industria pastelor. În ceea ce privește Wu, tot ce am avut a fost informația de la nepotul șobolanului (Forța de Autoapărare) că era orașul natal al unui prieten gemeni pe care l-am întâlnit când se mișca Uranus, că punga de plastic care conținea munca mea (nu știu cine a pus-o) aparținea unui magazin de cofetărie renumit pentru prăjiturile cu unt din Kure. Prima dată când am vizitat Kure, a fost un loc în care mi-am amintit de orașul în care se află casa părinților tatălui meu (Hiratsuka), orașul în care se află casa părinților mamei mele (Koiwa), orașul în care au crescut șobolanii (Kisarazu) și orașul în care asistentul meu este diferit de orașul meu natal (Yokosuka).



Doamna general al Miyake Fisheries a fost, de asemenea, o persoană foarte amabilă, iar toată pasta a fost delicioasă și minunată… A fost sezonul pentru Oden, dar dacă există o oportunitate, aș vrea să-l cer pe Oden prin toate mijloacele.
După aceea, ne-am mutat în oraș și am mers la Hotelul Oriental Hiroshima, care a fost îngrijit când a fost expus la Hiroshima Genbi.
Din anumite motive, mi s-a spus la recepție că pot trece la un geamăn superior, așa că m-am mutat într-o cameră de la ultimul etaj unde am putut vedea panorama orașului.


După aceea, am vizitat Cat Road, Domul Bombei Atomice, Altarul Itsukushima etc., dar când totul era în construcție, am văzut semne de conjuncții triple și aici.
Ceea ce m-a impresionat a fost prima vedere pe care am văzut-o când am ajuns la Templul Miyajima Daiganji.
O căprioară a sărit peste gard.
Cerbul, care a sărit peste gard ca un atlet de 3000mSC, a privit o vreme mișcarea măturii domnului zeului adunând frunze căzute la capătul ei și apoi a plecat. Am fost uimit pentru un timp, dar apoi mi-am amintit că aceasta este ceea ce înseamnă să se uite la stele.


Apropo, când am ajuns la Templul Daiganji, am fost surprins să văd șobolanii.
Laplace apare în Pokémon Go, iar culoarea este diferită! Șobolanul părea fericit pentru că era prima dată când Laplace avea o culoare diferită.

După aceea, m-am întors și am observat-o târziu pentru că era flapping, dar am observat că lanțul cheii delfinilor pe care îl purtam pe carcasa de transport a dispărut. A plecat într-o excursie undeva? . . .

Când am fost de conducere în jurul Hiroshima despre
titlurile bonus
"Cărți folosite" și "Kure Haine", am găsit o clădire cu "Cărți folosite" scrise cu litere mari. În acel moment, când am spus, "Acea casă are o etichetă frontală foarte mare", clădirea nu era casa domnului Furumoto, ci un magazin de carte second hand. Apoi, am văzut cuvintele "Kure Clothes Shop" în ghidul de podea al mall-ului. Am crezut că a fost "magazin de haine Kure's" și când am vizitat, a fost "Gofukuya". Există multe caractere pe care le puteți citi în mod corespunzător în mod normal, dar prin mișcare, le veți numi altfel decât de obicei. În următorul articol, voi scrie despre atitudinea atunci când nu mai poți face ceea ce ai devenit odată capabil să faci.

未分類
MELAN KAORI O persoană care nu are unde să meargă într-un spital, închisoare sau cimitir

コメント

トップへ戻る
タイトルとURLをコピーしました